אָ֑רֶב

𐤀𐤓𐤁

ʼereb

its lair

Place of ambush or lying in wait, typically denoting a hidden or concealed location where individuals or groups position themselves for the purpose of surprise attack, entrapment, or surveillance. In biblical passages, refers specifically to the act or location of lying in ambush—such as a strategic military position or a den used for setting traps against an enemy or prey.

H695

Job 37:8 · Word #4

Lexicon H695

Lemmaאֶרֶב
Lemma (Paleo)𐤀𐤓𐤁
Transliterationʼereb
Strong'sH695
DefinitionPlace of ambush or lying in wait, typically denoting a hidden or concealed location where individuals or groups position themselves for the purpose of surprise attack, entrapment, or surveillance. In biblical passages, refers specifically to the act or location of lying in ambush—such as a strategic military position or a den used for setting traps against an enemy or prey.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseits lair

SIBI-P1 Translation H695-01

mingling dusk

Morphological NotesNoun, common, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe rendering "mingling dusk" preserves the root idea of mixing (ערב) while expressing the noun’s established sense as the transitional period when day and night blend. As a masculine singular absolute noun, it denotes the time itself rather than an action.

View full lexicon entry for H695 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

its lair

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'mingling dusk' is a root/Strong's error; the lexeme אָ֑רֶב here denotes lair, matching the common translation and the context of where the creature enters.
P1 Flagwrong root/Strong's