עָ֝בְרָ֗ה
𐤏𐤁𐤓𐤄
ʻâbar
has passed
To pass over, cross, or traverse a physical or conceptual boundary; to proceed beyond or through, whether literally (crossing a river, territory, or threshold) or figuratively (overcoming, transgressing, or passing a point of time or action). Used in a wide variety of contexts, including: moving from one side to another, the passing of years or time, the act of transgressing a command or limit, removal or taking away, experiencing or enduring an event, causing something or someone to cross or move, and in specific idioms such as proclaiming (as in 'to make something pass over the lips') and in euphemisms for sexual intercourse (to cover or enter).
Job 37:21 · Word #9
Lexicon H5674
| Lemma | עָבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤓 |
| Transliteration | ʻâbar |
| Strong's | H5674 |
| Definition | To pass over, cross, or traverse a physical or conceptual boundary; to proceed beyond or through, whether literally (crossing a river, territory, or threshold) or figuratively (overcoming, transgressing, or passing a point of time or action). Used in a wide variety of contexts, including: moving from one side to another, the passing of years or time, the act of transgressing a command or limit, removal or taking away, experiencing or enduring an event, causing something or someone to cross or move, and in specific idioms such as proclaiming (as in 'to make something pass over the lips') and in euphemisms for sexual intercourse (to cover or enter). |
Morphology HVqp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | has passed |
SIBI-P1 Translation H5674-09
she crossed over
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | Qal perfect 3rd feminine singular expresses a completed simple action performed by a feminine subject. "She crossed over" preserves the root idea of moving from one side to another without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H5674 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
she crossed over
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "has passed". |