הֲ֭/תֵדַע

𐤄/𐤕𐤃𐤏

yâdaʻ

Do you know?

To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

H3045

Job 37:15 · Word #1

Lexicon H3045

Lemmaיָדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyâdaʻ
Strong'sH3045
DefinitionTo know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

Morphology HTi/Vqi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseDo you know?

SIBI-P1 Translation H3045-14

will you know?

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect conjugation, 2nd person masculine singular, with prefixed interrogative particle הֲ.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 2ms of ידע expresses the simple active action "you will/shall know." The prefixed interrogative הֲ marks it as a question, yielding "will you know?" while preserving the root sense of experiential or perceptual knowledge.

View full lexicon entry for H3045 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

do you know

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted for interrogative context; P1 'will you know?' is future, but Hebrew ha-teda signals direct present-knowledge questioning.