לְ/פָעֳלָ֑/ם
𐤋/𐤐𐤏𐤋/𐤌
pôʻal
to do them
A work, deed, or action, especially one resulting from human effort or activity; in some contexts, the result or product of an act. The term emphasizes the concrete outcome or accomplishment produced by a person, agent, or force. It can also denote the body of work or deeds attributed to someone, including the works of the deity. In poetry and wisdom literature, it often refers to notable or exemplary deeds.
Job 37:12 · Word #6
Lexicon H6467
| Lemma | פֹּעַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤏𐤋 |
| Transliteration | pôʻal |
| Strong's | H6467 |
| Definition | A work, deed, or action, especially one resulting from human effort or activity; in some contexts, the result or product of an act. The term emphasizes the concrete outcome or accomplishment produced by a person, agent, or force. It can also denote the body of work or deeds attributed to someone, including the works of the deity. In poetry and wisdom literature, it often refers to notable or exemplary deeds. |
Morphology HR/Vqc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to do them |
SIBI-P1 Translation H6467-11
to perform them
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed ל ("to") and 3rd person masculine plural suffix ("them"). |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct of פעל expresses the simple action of doing or working, and the 3rd masculine plural suffix adds the object "them." "To perform them" preserves the root sense of carrying out deeds or works while reflecting the infinitive form with pronominal suffix. |
View full lexicon entry for H6467 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to perform them
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'to perform them' is already accurate in context for לְפָעֳלָם, matching the Hebrew construction and intended meaning. |