לְ/פָעֳלָ֑/ם

𐤋/𐤐𐤏𐤋/𐤌

pôʻal

to do them

A work, deed, or action, especially one resulting from human effort or activity; in some contexts, the result or product of an act. The term emphasizes the concrete outcome or accomplishment produced by a person, agent, or force. It can also denote the body of work or deeds attributed to someone, including the works of the deity. In poetry and wisdom literature, it often refers to notable or exemplary deeds.

H6467

Job 37:12 · Word #6

Lexicon H6467

Lemmaפֹּעַל
Lemma (Paleo)𐤐𐤏𐤋
Transliterationpôʻal
Strong'sH6467
DefinitionA work, deed, or action, especially one resulting from human effort or activity; in some contexts, the result or product of an act. The term emphasizes the concrete outcome or accomplishment produced by a person, agent, or force. It can also denote the body of work or deeds attributed to someone, including the works of the deity. In poetry and wisdom literature, it often refers to notable or exemplary deeds.

Morphology HR/Vqc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto do them

SIBI-P1 Translation H6467-11

to perform them

Morphological NotesQal infinitive construct with prefixed ל ("to") and 3rd person masculine plural suffix ("them").
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct of פעל expresses the simple action of doing or working, and the 3rd masculine plural suffix adds the object "them." "To perform them" preserves the root sense of carrying out deeds or works while reflecting the infinitive form with pronominal suffix.

View full lexicon entry for H6467 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to perform them

Same as P1Yes
RationaleP1 'to perform them' is already accurate in context for לְפָעֳלָם, matching the Hebrew construction and intended meaning.