עָלָ֣י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
ʻal
for him
A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.
Job 36:23 · Word #3
Lexicon H5921
| Lemma | עַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋 |
| Transliteration | ʻal |
| Strong's | H5921 |
| Definition | A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something. |
Morphology HR/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | for him |
SIBI-P1 Translation H5921-06
upon him
| Morphological Notes | Preposition עַל with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The preposition derives from the root conveying ascent or elevation, expressing position or relation 'upon/over.' The 3rd person masculine singular suffix is preserved as 'him,' yielding 'upon him.' |
View full lexicon entry for H5921 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
over him
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this verse 'עַל' refers to oversight, best rendered as 'over him' instead of 'upon him' to match relational/authority nuance in context. |