הוֹחַ֨לְתִּי

𐤄𐤅𐤇𐤋𐤕𐤉

yâchal

I waited

To wait for with expectancy; to hope for an anticipated outcome, often in the context of future deliverance or change. The verb can imply patient endurance, confident hope, or expectant waiting, commonly directed toward deity or fulfillment of a promise. In some contexts, it can carry a nuance of enduring adversity while looking forward to relief.

H3176

Job 32:11 · Word #2

Lexicon H3176

Lemmaיָחַל
Lemma (Paleo)𐤉𐤇𐤋
Transliterationyâchal
Strong'sH3176
DefinitionTo wait for with expectancy; to hope for an anticipated outcome, often in the context of future deliverance or change. The verb can imply patient endurance, confident hope, or expectant waiting, commonly directed toward deity or fulfillment of a promise. In some contexts, it can carry a nuance of enduring adversity while looking forward to relief.

Morphology HVhp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI waited

SIBI-P1 Translation H3176-03

I placed my hope

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, perfect conjugation, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Hiphil perfect 1st person singular conveys a completed, causative action. Rendering it as "I placed my hope" reflects the active, deliberate setting of expectation inherent in the Hiphil stem while preserving the root sense of expectant waiting.

View full lexicon entry for H3176 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I waited

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'hochaleti' in this context means persistent waiting; 'I waited' conveys expectant patience and fits the temporal focus of the passage better than 'I placed my hope'.