רָחָ֣ב
𐤓𐤇𐤁
râchâb
wide
Wide, broad, spacious—describing extension in physical or metaphorical space. Used of geographic expanse (land, territory, path) or mental/emotional state (freedom, ease, openness). Can also connote abundance or generosity but is seldom overtly positive or negative; context determines any evaluative nuance.
Job 30:14 · Word #2
Lexicon H7342
| Lemma | רָחָב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤇𐤁 |
| Transliteration | râchâb |
| Strong's | H7342 |
| Definition | Wide, broad, spacious—describing extension in physical or metaphorical space. Used of geographic expanse (land, territory, path) or mental/emotional state (freedom, ease, openness). Can also connote abundance or generosity but is seldom overtly positive or negative; context determines any evaluative nuance. |
Morphology HAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | wide |
SIBI-P1 Translation H7342-02
Broad-One
| Morphological Notes | Proper noun; feminine singular personal name. |
| Rendering Rationale | The form is a feminine proper name derived from the root רחב (to be broad, spacious). Rendering it as "Broad-One" preserves the underlying root sense while reflecting its use as a personal name. |
View full lexicon entry for H7342 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
broad
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Broad-One' in P1 is not natural or idiomatic here; 'broad' functions properly as an adjective modifying the breach per silex_definition and context. |