נָתְס֗וּ

𐤍𐤕𐤎𐤅

nâthâç

They break up

To violently tear away, pull up, or uproot, with emphasis on the physical act of breaking or removing—especially in contexts of destruction or devastation. The term can convey the sense of forcibly tearing something from its place, whether an object is being physically disrupted or land is being despoiled.

H5420

Job 30:13 · Word #1

Lexicon H5420

Lemmaנָתָס
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤎
Transliterationnâthâç
Strong'sH5420
DefinitionTo violently tear away, pull up, or uproot, with emphasis on the physical act of breaking or removing—especially in contexts of destruction or devastation. The term can convey the sense of forcibly tearing something from its place, whether an object is being physically disrupted or land is being despoiled.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseThey break up

SIBI-P1 Translation H5420-01

they tore out

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd person common plural denotes a completed action performed by them. "They tore out" preserves the root’s core sense of violent extraction or uprooting without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H5420 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)