בְּ/הִלּ֣/וֹ

𐤁/𐤄𐤋/𐤅

hâlal

when he made shine

To shine, emit light or radiance; by extension, to praise, exult, or boast, either in a positive sense (extolling someone or something) or negatively (arrogant boasting, self-glorification); in poetic or ecstatic contexts, to act in a way perceived as foolish or mad. The verb primarily describes making an object or person conspicuous, drawing attention by words or actions. Its use encompasses both literal brightness and metaphorical ascription of value or greatness.

H1984

Job 29:3 · Word #1

Lexicon H1984

Lemmaהָלַל
Lemma (Paleo)𐤄𐤋𐤋
Transliterationhâlal
Strong'sH1984
DefinitionTo shine, emit light or radiance; by extension, to praise, exult, or boast, either in a positive sense (extolling someone or something) or negatively (arrogant boasting, self-glorification); in poetic or ecstatic contexts, to act in a way perceived as foolish or mad. The verb primarily describes making an object or person conspicuous, drawing attention by words or actions. Its use encompasses both literal brightness and metaphorical ascription of value or greatness.

Morphology HR/Vhc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasewhen he made shine

SIBI-P1 Translation H1984-07

in his causing to shine

Morphological NotesHiphil infinitive construct of הלל with prefixed ב preposition and 3ms pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to shine" or "to make conspicuous." The infinitive construct with 3ms suffix and prefixed ב yields "in/at his causing to shine," preserving both causation and possession.

View full lexicon entry for H1984 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

when he caused to shine

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted to 'when he caused to shine' to match the temporal and verbal nuance in context; 'in his causing to shine' is awkward for Hebrew temporal dependent participle. 'When he caused to shine' is the clearest context-fit.