תִּטֹּ֥ף

𐤕𐤈𐤐

nâṭaph

dropped

To drip, drop, or ooze (liquid), typically in reference to water, oil, or resin; by extension, to flow in small amounts or trickle. Used figuratively for the act of speaking, especially of prophetic utterance, suggesting words flowing forth or being poured out in a measured fashion.

H5197

Job 29:22 · Word #6

Lexicon H5197

Lemmaנָטַף
Lemma (Paleo)𐤍𐤈𐤐
Transliterationnâṭaph
Strong'sH5197
DefinitionTo drip, drop, or ooze (liquid), typically in reference to water, oil, or resin; by extension, to flow in small amounts or trickle. Used figuratively for the act of speaking, especially of prophetic utterance, suggesting words flowing forth or being poured out in a measured fashion.

Morphology HVqi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasedropped

SIBI-P1 Translation H5197-08

she will drip

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd feminine singular form expresses a simple future or ongoing action: "she will drip." This preserves the core image of gradual dripping or trickling inherent in the root נטף.

View full lexicon entry for H5197 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it will drip

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'she will drip' to 'it will drip' as 'milati' (my utterance) is feminine in Hebrew but is better rendered 'it' in English for naturalness and clarity.