עַוָּ֑ל
𐤏𐤅𐤋
ʻavvâl
of the wicked
Unjust, one who acts contrary to what is right or lawful; a person who commits injustice or wrongdoing. The term designates individuals whose actions are characterized by moral or social perversion, especially violations of justice or integrity. In legal and ethical discourse of the Hebrew Bible, it often denotes someone perpetrating injustice, particularly in judicial or social contexts. The nuance extends from individual acts (wrongdoing, injustice) to the character of being unjust or morally deviant.
Job 29:17 · Word #3
Lexicon H5767
| Lemma | עַוָּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤋 |
| Transliteration | ʻavvâl |
| Strong's | H5767 |
| Definition | Unjust, one who acts contrary to what is right or lawful; a person who commits injustice or wrongdoing. The term designates individuals whose actions are characterized by moral or social perversion, especially violations of justice or integrity. In legal and ethical discourse of the Hebrew Bible, it often denotes someone perpetrating injustice, particularly in judicial or social contexts. The nuance extends from individual acts (wrongdoing, injustice) to the character of being unjust or morally deviant. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of the wicked |
SIBI-P1 Translation H5767-01
indeed, however
| Morphological Notes | Adverbial particle (HD); invariant form with no gender, number, or verbal stem. |
| Rendering Rationale | This form functions as an adverbial particle introducing emphatic correction or contrast. The rendering "indeed, however" preserves both its affirming force and its adversative nuance without importing verse-specific context. |
View full lexicon entry for H5767 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
of the wicked one
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'indeed, however' was incorrect; the word refers to a wicked person. Changed to 'of the wicked one' for lexical accuracy and construct relationship. |
| P1 Flag | wrong root / meaning (should be 'of the wicked one', not adversative) |