קַֽל

𐤒𐤋

qal

light

Light in weight or substance; not heavy or burdensome. Extends semantically to signify ease, insubstantiality, and by figurative extension, swiftness or quickness. Adverbially, it may indicate that an action is performed quickly or without delay.

H7031

Job 24:18 · Word #1

Lexicon H7031

Lemmaקַל
Lemma (Paleo)𐤒𐤋
Transliterationqal
Strong'sH7031
DefinitionLight in weight or substance; not heavy or burdensome. Extends semantically to signify ease, insubstantiality, and by figurative extension, swiftness or quickness. Adverbially, it may indicate that an action is performed quickly or without delay.

Morphology HAamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraselight

SIBI-P1 Translation H7031-04

light

Morphological NotesAdjective, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective derives directly from the root קלל, expressing the quality of lightness in weight or burden, with extended senses of ease or swiftness. As a masculine singular absolute adjective, "light" preserves both the core physical sense and its broader semantic extensions without adding context.

View full lexicon entry for H7031 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

light

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the Hebrew root and is appropriate given the possible adverbial or metaphorical use in the context. No change needed.