Job 24:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And the eye
and there is not
and the eye
of the adulterer
adultery-committing man
adultery-committing man
waits
Guard!
keeps watch
for the twilight
breeze-twilight of
for the twilight
saying
to say
to say
No
not
not
will see me
she will closely observe me
she will closely observe me
eye
there-is-no
eye
And a covering
hiding place
and a hiding place
for faces
faces
befores
he sets
he places
he places
Interlinear Text
וְ/עֵ֤ין
𐤅/𐤏𐤉𐤍
veeyn
Enyi (Fante)
And the eye
and there is not
and the eye
HC/Ncbsc
נֹאֵ֨ף
𐤍𐤀𐤐
noef
of the adulterer
adultery-committing man
adultery-committing man
HVqrmsa
שָׁ֤מְרָֽה
𐤔𐤌𐤓𐤄
shamerah
waits
Guard!
keeps watch
HVqp3fs
נֶ֣שֶׁף
𐤍𐤔𐤐
neshef
for the twilight
breeze-twilight of
for the twilight
HNcmsa
לֵ֭/אמֹר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
לֹא
𐤋𐤀
lo
No
not
not
HTn
תְשׁוּרֵ֣/נִי
𐤕𐤔𐤅𐤓/𐤍𐤉
teshureni
will see me
she will closely observe me
she will closely observe me
HVqi3fs/Sp1cs
עָ֑יִן
𐤏𐤉𐤍
ayin
Enyi (Fante)
eye
there-is-no
eye
HNcbsa
וְ/סֵ֖תֶר
𐤅/𐤎𐤕𐤓
veseter
And a covering
hiding place
and a hiding place
HC/Ncmsc
פָּנִ֣ים
𐤐𐤍𐤉𐤌
panim
for faces
faces
befores
HNcbpa
יָשִֽׂים
𐤉𐤔𐤉𐤌
yasim
he sets
he places
he places
HVqi3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/עֵ֤ין veeyn Enyi (Fante) | And the eye | HC/Ncbsc | H5869 |
| 2 | נֹאֵ֨ף noef | of the adulterer | HVqrmsa | H5003 |
| 3 | שָׁ֤מְרָֽה shamerah | waits | HVqp3fs | H8104 |
| 4 | נֶ֣שֶׁף neshef | for the twilight | HNcmsa | H5399 |
| 5 | לֵ֭/אמֹר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 6 | לֹא lo | No | HTn | H3808 |
| 7 | תְשׁוּרֵ֣/נִי teshureni | will see me | HVqi3fs/Sp1cs | H7789 |
| 8 | עָ֑יִן ayin Enyi (Fante) | eye | HNcbsa | H5869 |
| 9 | וְ/סֵ֖תֶר veseter | And a covering | HC/Ncmsc | H5643 |
| 10 | פָּנִ֣ים panim | for faces | HNcbpa | H6440 |
| 11 | יָשִֽׂים yasim | he sets | HVqi3ms | H7760 |