זַרְעָ֤/ם

𐤆𐤓𐤏/𐤌

zeraʻ

their seed

Seed in its literal sense refers to the small, reproductive unit of plants from which a new plant can develop. In extended or metaphorical senses, it denotes offspring, descendants, or posterity, especially of humans and animals; also, it can refer generically to progeny or future generations. In agricultural contexts, it sometimes refers to the act of sowing or the season for sowing. The term also functions idiomatically for lineage, inheritance, or continuation of a family or people group.

H2233

Job 21:8 · Word #1

Lexicon H2233

Lemmaזֶרַע
Lemma (Paleo)𐤆𐤓𐤏
Transliterationzeraʻ
Strong'sH2233
DefinitionSeed in its literal sense refers to the small, reproductive unit of plants from which a new plant can develop. In extended or metaphorical senses, it denotes offspring, descendants, or posterity, especially of humans and animals; also, it can refer generically to progeny or future generations. In agricultural contexts, it sometimes refers to the act of sowing or the season for sowing. The term also functions idiomatically for lineage, inheritance, or continuation of a family or people group.

Morphology HNcmsc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasetheir seed

SIBI-P1 Translation H2233-37

their seed

Morphological NotesNoun, masculine singular construct + 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun זֶרַע derives directly from the verb "to sow" and denotes "that which is sown," extended to offspring or lineage. The construct singular with 3rd masculine plural suffix requires the rendering "their seed," preserving both the collective singular form and the pronominal possession.

View full lexicon entry for H2233 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

their seed

Same as P1Yes
RationaleP1 already accurately reflects the context as 'their offspring' or 'descendants'—no change needed.