שִׂיחִ֑/י
𐤔𐤉𐤇/𐤉
sîyach
my complaint
Sîyach refers primarily to a thought, meditation, or reflection, often with an emphasis on inward contemplation or the act of turning something over in one's mind. In extended uses, it can denote a spoken utterance arising from internal reflection, such as a communication, discussion, complaint, or prayer. In some contexts, sîyach carries the connotation of an anxious complaint or the vocalizing of inner turmoil.
Job 21:4 · Word #3
Lexicon H7879
| Lemma | שִׂיחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤉𐤇 |
| Transliteration | sîyach |
| Strong's | H7879 |
| Definition | Sîyach refers primarily to a thought, meditation, or reflection, often with an emphasis on inward contemplation or the act of turning something over in one's mind. In extended uses, it can denote a spoken utterance arising from internal reflection, such as a communication, discussion, complaint, or prayer. In some contexts, sîyach carries the connotation of an anxious complaint or the vocalizing of inner turmoil. |
Morphology HNcmsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | my complaint |
SIBI-P1 Translation H7879-03
my meditation
| Morphological Notes | Masculine singular noun in construct state + 1cs pronominal suffix ("my"). |
| Rendering Rationale | The noun שִׂיחַ denotes inward reflection or thought that may give rise to speech. As a masculine singular noun in construct with a 1st person common singular suffix, it is rendered "my meditation," preserving both possession and the core sense of reflective musing. |
View full lexicon entry for H7879 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
my complaint
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'my meditation' is too limited for this context, which refers to Job's spoken grievance; 'my complaint' fits the context and lexical range. |