תְּנַחֲמ֣וּ/נִי
𐤕𐤍𐤇𐤌𐤅/𐤍𐤉
nâcham
will you comfort me
To experience a change of emotion or resolve, specifically to feel regret, sorrow, or compassion leading to a change of action or attitude. In various contexts, can signify consoling or comforting others, or being moved to pity. Sometimes used in reflexive or passive sense, denoting experiencing remorse or being comforted after sorrow. The semantic range includes to regret, to change one's mind, to have compassion, to comfort, and to experience relief from distress.
Job 21:34 · Word #2
Lexicon H5162
| Lemma | נָחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤇𐤌 |
| Transliteration | nâcham |
| Strong's | H5162 |
| Definition | To experience a change of emotion or resolve, specifically to feel regret, sorrow, or compassion leading to a change of action or attitude. In various contexts, can signify consoling or comforting others, or being moved to pity. Sometimes used in reflexive or passive sense, denoting experiencing remorse or being comforted after sorrow. The semantic range includes to regret, to change one's mind, to have compassion, to comfort, and to experience relief from distress. |
Morphology HVpi2mp/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | will you comfort me |
SIBI-P1 Translation H5162-23
you comfort me
| Morphological Notes | Verb, Piel imperfect, 2nd person masculine plural with 1st person common singular suffix. |
| Rendering Rationale | The Piel stem expresses an intensive or active causing of emotional relief, hence "comfort." The imperfect 2nd person masculine plural with 1st person singular suffix yields "you (mp) comfort me," preserving both plurality and the object suffix. |
View full lexicon entry for H5162 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you comfort me
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately represents the second-person verb with first-person singular object in a context of consolation. |