יֵחָ֣שֶׂךְ

𐤉𐤇𐤔𐤊

châsak

is spared

To withhold or hold back, to restrain something or someone from occurring, giving, or being released. In context, often used in the sense of sparing (i.e., not inflicting something negative) or of refraining from permitting or supplying (e.g., withholding blessings, punishment, information, or resources). May imply self-control, withholding a specific action, or restraining oneself from speech or deed.

H2820

Job 21:30 · Word #4

Lexicon H2820

Lemmaחָשַׂךְ
Lemma (Paleo)𐤇𐤔𐤊
Transliterationchâsak
Strong'sH2820
DefinitionTo withhold or hold back, to restrain something or someone from occurring, giving, or being released. In context, often used in the sense of sparing (i.e., not inflicting something negative) or of refraining from permitting or supplying (e.g., withholding blessings, punishment, information, or resources). May imply self-control, withholding a specific action, or restraining oneself from speech or deed.

Morphology HVNi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis spared

SIBI-P1 Translation H2820-14

he will be restrained

Morphological NotesVerb, Niphal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense of the root חָשַׂךְ (“to withhold, restrain, spare”). As a 3rd person masculine singular imperfect, it denotes that he will enter a state of being restrained or withheld.

View full lexicon entry for H2820 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will be spared

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 is 'he will be restrained,' but in this context H2820 means 'be spared' (withholding disaster). Adjusted for contextual nuance per SILEX definition and typical usage in Job.