תַלְעִֽיג
𐤕𐤋𐤏𐤉𐤂
lâʻag
you may mock
To mock, to speak or act with ridicule or scorn; to deride, especially by mimicking another’s speech or mannerisms in a derogatory way. The word often denotes verbal expressions intended to humiliate or diminish the dignity of another, sometimes by imitating foreign speech in a mocking manner, or by making stammering or unintelligible sounds. In extended use, it covers public displays of contempt, ridicule, or scorn, whether verbal or physical.
Job 21:3 · Word #6
Lexicon H3932
| Lemma | לָעַג |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤏𐤂 |
| Transliteration | lâʻag |
| Strong's | H3932 |
| Definition | To mock, to speak or act with ridicule or scorn; to deride, especially by mimicking another’s speech or mannerisms in a derogatory way. The word often denotes verbal expressions intended to humiliate or diminish the dignity of another, sometimes by imitating foreign speech in a mocking manner, or by making stammering or unintelligible sounds. In extended use, it covers public displays of contempt, ridicule, or scorn, whether verbal or physical. |
Morphology HVhi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you may mock |
SIBI-P1 Translation H3932-05
you will make a mockery
| Morphological Notes | Verb, Hiphil stem (causative), imperfect, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative force to the root לעג (to mock), yielding the sense of causing or making mockery. The imperfect 2ms form is rendered as "you will," preserving masculine singular address and future/incomplete aspect. |
View full lexicon entry for H3932 →
SILEX v2