וּ֝/כְ/מֹ֗ץ
𐤅/𐤊/𐤌𐤑
môts
and like chaff
Loose, dry husks or fragments of grain removed by threshing or winnowing; chaff. Denotes the brittle, worthless residue left after grain has been processed, frequently used metaphorically to indicate what is unsubstantial, fleeting, or destined for removal and destruction. The term often stands in contrast to what is substantial, valuable, or enduring (e.g., the grain itself).
Job 21:18 · Word #5
Lexicon H4671
| Lemma | מֹץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤑 |
| Transliteration | môts |
| Strong's | H4671 |
| Definition | Loose, dry husks or fragments of grain removed by threshing or winnowing; chaff. Denotes the brittle, worthless residue left after grain has been processed, frequently used metaphorically to indicate what is unsubstantial, fleeting, or destined for removal and destruction. The term often stands in contrast to what is substantial, valuable, or enduring (e.g., the grain itself). |
Morphology HC/R/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and like chaff |
SIBI-P1 Translation H4671-03
and like scattered chaff
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition כ (comparative "like/as") + masculine singular common noun in absolute state. |
| Rendering Rationale | מֹץ denotes the loose husks separated and scattered by threshing; rendering it as "scattered chaff" preserves the root sense of dispersal. The prefixed וּ and כְ are reflected in "and like," and the noun is masculine singular absolute. |
View full lexicon entry for H4671 →
SILEX v2