מֶֽ/נִּי
𐤌/𐤍𐤉
min
from me
Primary sense: indicating separation, origin, or source; used as a preposition marking movement or distinction away from, out of, or beginning from a point, often specifying physical, temporal, or conceptual source. Also conveys causal relationships, partitive sense (indicating a portion of a whole), agency, and comparative meaning when paired with adjectives.
Job 21:16 · Word #8
Lexicon H4480
| Lemma | מִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍 |
| Transliteration | min |
| Strong's | H4480 |
| Definition | Primary sense: indicating separation, origin, or source; used as a preposition marking movement or distinction away from, out of, or beginning from a point, often specifying physical, temporal, or conceptual source. Also conveys causal relationships, partitive sense (indicating a portion of a whole), agency, and comparative meaning when paired with adjectives. |
Morphology HR/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | from me |
SIBI-P1 Translation H4480-08
from me
| Morphological Notes | Preposition מן with 1st person common singular pronominal suffix (מִנִּי/מֶנִּי), meaning 'from me.' |
| Rendering Rationale | The preposition מִן expresses separation or source ('from, out of'), and the 1st person common singular suffix ־נִי specifies the source as the speaker. The rendering 'from me' preserves both the core idea of separation/origin and the attached pronominal morphology. |
View full lexicon entry for H4480 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from me
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'from me' accurately renders the preposition and suffix, matching the context and SILEX definition. |