וְ֝/יַלְדֵי/הֶ֗ם

𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤉/𐤄𐤌

yeled

and their children

A male child, generally used for a boy or youth—less commonly, a generic term for child regardless of gender. In some contexts, it denotes a son or descendant. Its primary use is to identify one who is young, most often male, and still dependent or under the care of parents. Less often, it denotes children collectively, offspring, or progeny, especially in construct or plural patterns.

H3206

Job 21:11 · Word #4

Lexicon H3206

Lemmaיֶלֶד
Lemma (Paleo)𐤉𐤋𐤃
Transliterationyeled
Strong'sH3206
DefinitionA male child, generally used for a boy or youth—less commonly, a generic term for child regardless of gender. In some contexts, it denotes a son or descendant. Its primary use is to identify one who is young, most often male, and still dependent or under the care of parents. Less often, it denotes children collectively, offspring, or progeny, especially in construct or plural patterns.

Morphology HC/Ncmpc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand their children

SIBI-P1 Translation H3206-10

and their born-ones

Morphological NotesConjunction וְ + masculine plural construct noun יַלְדֵי + 3rd person masculine plural suffix הֶם.
Rendering RationaleThe noun derives from ילד, emphasizing those who have been born. The masculine plural construct with a 3rd person masculine plural suffix is preserved in "their born-ones," and the prefixed conjunction וְ is rendered as "and."

View full lexicon entry for H3206 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and their born-ones

Same as P1Yes
Rationale'and their born-ones' matches the SILEX-derived root meaning and does not require change in this context. P1 is correct.