Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And He said
and he said
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
—
the Satan
the adversary
—
have you set
have you placed
—
your heart
your inner core
—
upon
toward
—
my servant
my servant
—
Job
Iyov
Iov
that
for/because
—
there is not
there is not
—
like him
like him
—
on the earth
in the land
—
a man
man
—
blameless
whole and blameless
—
and upright
and upright
—
fearing
fearful one of
—
God
mighty ones
—
and turning away
and he turned aside
—
from evil
from badness
—
and still he
and him still
—
holds fast
the one who strengthens
—
to his integrity
in his integrity
—
you incited me
you incited me
—
against him
—
—
to swallow him
to swallow him up
—
without cause
gratuitously
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/שָּׂטָ֗ן
𐤄/𐤔𐤈𐤍
hasatan
the Satan
the adversary
HTd/Ncmsa
הֲ/שַׂ֣מְתָּ
𐤄/𐤔𐤌𐤕
hasameta
have you set
have you placed
HTi/Vqp2ms
לִבְּ/ךָ֮
𐤋𐤁/𐤊
libekha
your heart
your inner core
HNcmsc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
upon
toward
HR
עַבְדִּ֣/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avedi
my servant
my servant
HNcmsc/Sp1cs
אִיּוֹב֒
𐤀𐤉𐤅𐤁
iov
Job
Iyov
Iov
HNp
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
אֵ֨ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
there is not
HTn
כָּמֹ֜/הוּ
𐤊𐤌/𐤄𐤅
kamohu
like him
like him
HR/Sp3ms
בָּ/אָ֗רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
on the earth
in the land
HRd/Ncbsa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
HNcmsa
תָּ֧ם
𐤕𐤌
tam
blameless
whole and blameless
HAamsa
וְ/יָשָׁ֛ר
𐤅/𐤉𐤔𐤓
veyashar
and upright
and upright
HC/Aamsa
יְרֵ֥א
𐤉𐤓𐤀
yere
fearing
fearful one of
HAamsc
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
HNcmpa
וְ/סָ֣ר
𐤅/𐤎𐤓
vesar
and turning away
and he turned aside
HC/Vqrmsa
מֵ/רָ֑ע
𐤌/𐤓𐤏
mera
from evil
from badness
HR/Aamsa
וְ/עֹדֶ֨/נּוּ֙
𐤅/𐤏𐤃/𐤍𐤅
veodenu
and still he
and him still
HC/D/Sp3ms
מַחֲזִ֣יק
𐤌𐤇𐤆𐤉𐤒
machaziq
holds fast
the one who strengthens
HVhrmsa
בְּ/תֻמָּת֔/וֹ
𐤁/𐤕𐤌𐤕/𐤅
betumato
to his integrity
in his integrity
HR/Ncfsc/Sp3ms
וַ/תְּסִיתֵ֥/נִי
𐤅/𐤕𐤎𐤉𐤕/𐤍𐤉
vatesiteni
you incited me
you incited me
HC/Vhw2ms/Sp1cs
ב֖/וֹ
𐤁/𐤅
vo
against him
HR/Sp3ms
לְ/בַלְּע֥/וֹ
𐤋/𐤁𐤋𐤏/𐤅
levaleo
to swallow him
to swallow him up
HR/Vpc/Sp3ms
חִנָּֽם
𐤇𐤍𐤌
chinam
without cause
gratuitously
HD
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | And He said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | יְהוָ֜ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | הַ/שָּׂטָ֗ן hasatan | the Satan | HTd/Ncmsa | H7854 |
| 5 | הֲ/שַׂ֣מְתָּ hasameta | have you set | HTi/Vqp2ms | H7760 |
| 6 | לִבְּ/ךָ֮ libekha | your heart | HNcmsc/Sp2ms | H3820 |
| 7 | אֶל el-2 | upon | HR | H413 |
| 8 | עַבְדִּ֣/י avedi | my servant | HNcmsc/Sp1cs | H5650 |
| 9 | אִיּוֹב֒ iov | Job | HNp | H347 |
| 10 | כִּי֩ ki | that | HC | H3588 |
| 11 | אֵ֨ין eyn | there is not | HTn | H369 |
| 12 | כָּמֹ֜/הוּ kamohu | like him | HR/Sp3ms | H3644 |
| 13 | בָּ/אָ֗רֶץ baarets | on the earth | HRd/Ncbsa | H776 |
| 14 | אִ֣ישׁ ish | a man | HNcmsa | H376 |
| 15 | תָּ֧ם tam | blameless | HAamsa | H8535 |
| 16 | וְ/יָשָׁ֛ר veyashar | and upright | HC/Aamsa | H3477 |
| 17 | יְרֵ֥א yere | fearing | HAamsc | H3373 |
| 18 | אֱלֹהִ֖ים elohim Mulimu (Lozi) | God | HNcmpa | H430 |
| 19 | וְ/סָ֣ר vesar | and turning away | HC/Vqrmsa | H5493 |
| 20 | מֵ/רָ֑ע mera | from evil | HR/Aamsa | H7451 |
| 21 | וְ/עֹדֶ֨/נּוּ֙ veodenu | and still he | HC/D/Sp3ms | H5750 |
| 22 | מַחֲזִ֣יק machaziq | holds fast | HVhrmsa | H2388 |
| 23 | בְּ/תֻמָּת֔/וֹ betumato | to his integrity | HR/Ncfsc/Sp3ms | H8538 |
| 24 | וַ/תְּסִיתֵ֥/נִי vatesiteni | you incited me | HC/Vhw2ms/Sp1cs | H5496 |
| 25 | ב֖/וֹ vo | against him | HR/Sp3ms | |
| 26 | לְ/בַלְּע֥/וֹ levaleo | to swallow him | HR/Vpc/Sp3ms | H1104 |
| 27 | חִנָּֽם chinam | without cause | HD | H2600 |