וְ֝/יֹדְעַ֗/י
𐤅/𐤉𐤃𐤏/𐤉
yâdaʻ
and my acquaintances
To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.
Job 19:13 · Word #4
Lexicon H3045
| Lemma | יָדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yâdaʻ |
| Strong's | H3045 |
| Definition | To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known. |
Morphology HC/Vqrmpc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and my acquaintances |
SIBI-P1 Translation H3045-125
and my knowers
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, construct, with 1st person common singular suffix; prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural in construct with a 1cs suffix denotes "those who know me." Rendering it as "my knowers" preserves the participial, agentive sense and the first-person singular pronominal suffix, while retaining the core root idea of knowing. |
View full lexicon entry for H3045 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and my acquaintances
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'And my acquaintances' best reflects the intended Hebrew meaning for those who know Job; P1 'and my knowers' is overly literal here. |