לְ/מִלִּ֑ין
𐤋/𐤌𐤋𐤉𐤍
millâh
for-words
A word, utterance, or spoken statement; also, an entire discourse, speech, or message. Often denotes a single word or verbal element but can be used more broadly for something said, a matter under discussion, a theme, or issue. Contextually ranges from an uttered word to a sustained discourse or message, especially in poetic or wisdom literature.
Job 18:2 · Word #5
Lexicon H4405
| Lemma | מִלָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤄 |
| Transliteration | millâh |
| Strong's | H4405 |
| Definition | A word, utterance, or spoken statement; also, an entire discourse, speech, or message. Often denotes a single word or verbal element but can be used more broadly for something said, a matter under discussion, a theme, or issue. Contextually ranges from an uttered word to a sustained discourse or message, especially in poetic or wisdom literature. |
Morphology HR/Ncfpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for-words |
SIBI-P1 Translation H4405-04
for utterances
| Morphological Notes | Preposition לְ + noun, common feminine plural absolute. |
| Rendering Rationale | The noun מִלָּה derives from the root מלל, emphasizing spoken articulation or what is uttered. The feminine plural form מִלִּין indicates multiple spoken units, and the prefixed לְ adds the prepositional sense "for" or "to," yielding "for utterances." |
View full lexicon entry for H4405 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
for utterances
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 rendering already suits the context and maintains construct phrase integrity. |