בַּ֝/שָּׁל֗וֹם

𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌

shâlôwm

in peace

A state of wholeness, completeness, or soundness in relationships, personal welfare, or circumstances; encompasses not only the absence of conflict but also positive conditions such as harmony, well-being, health, security, and prosperity. שָׁלוֹם is used for individual well-being, communal prosperity, safety, peaceful relationships between parties or nations, and a general fullness of life.

H7965

Job 15:21 · Word #4

Lexicon H7965

Lemmaשָׁלוֹם
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤅𐤌
Transliterationshâlôwm
Strong'sH7965
DefinitionA state of wholeness, completeness, or soundness in relationships, personal welfare, or circumstances; encompasses not only the absence of conflict but also positive conditions such as harmony, well-being, health, security, and prosperity. שָׁלוֹם is used for individual well-being, communal prosperity, safety, peaceful relationships between parties or nations, and a general fullness of life.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein peace

SIBI-P1 Translation H7965-01

in the wholeness

Morphological NotesPreposition בַּ ("in the") + masculine singular absolute noun שָׁלוֹם from שׁלם.
Rendering RationaleThe preposition בַּ marks "in the," attached to the masculine singular noun שָׁלוֹם, which denotes a state of completeness or soundness. "In the wholeness" preserves both the definite form and the root idea of completed, harmonious well-being.

View full lexicon entry for H7965 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in peace

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'In the wholeness' (P1) is literal but in context, 'in peace' is the more natural and widely-used rendering for שָׁלוֹם in this phrase, as intended in the verse's context. 'In peace' aligns with the typical idiomatic use in English translations.