יִבּ֑וֹל

𐤉𐤁𐤅𐤋

nâbêl

crumbles

To wither, decay, or lose vitality, particularly with reference to plants, but also extended metaphorically to persons or communities; by extension, to decline, fail, become senseless, or act foolishly. The word spans concrete senses (decaying vegetation, bodily decline) and metaphorical ones (moral or spiritual deterioration, loss of status or respect).

H5034

Job 14:18 · Word #4

Lexicon H5034

Lemmaנָבֵל
Lemma (Paleo)𐤍𐤁𐤋
Transliterationnâbêl
Strong'sH5034
DefinitionTo wither, decay, or lose vitality, particularly with reference to plants, but also extended metaphorically to persons or communities; by extension, to decline, fail, become senseless, or act foolishly. The word spans concrete senses (decaying vegetation, bodily decline) and metaphorical ones (moral or spiritual deterioration, loss of status or respect).

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasecrumbles

SIBI-P1 Translation H5034-15

he will wither

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple intransitive sense of the root: to wither or lose vitality. The imperfect 3ms form is rendered as "he will wither," maintaining both the masculine singular subject and the incomplete aspect.

View full lexicon entry for H5034 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it will wither

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'he will wither' to 'it will wither' because the subject is the mountain (a neuter/inanimate), not a masculine person; English requires 'it'.