בֶּ֝/אֱנ֗וֹשׁ
𐤁/𐤀𐤍𐤅𐤔
ʼĕnôwsh
a man
A human being, with emphasis on mortality and human frailty, contrasted with divine or angelic beings. Frequently used as a collective referring to humanity, or as an individual denoting a mortal person, often highlighting the limitations or weakness inherent in the human condition. In poetic and wisdom literature, often stands in contrast to more dignified or honorific terms for mankind and underscores the transience of human life.
Job 13:9 · Word #7
Lexicon H582
| Lemma | אֱנוֹשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤍𐤅𐤔 |
| Transliteration | ʼĕnôwsh |
| Strong's | H582 |
| Definition | A human being, with emphasis on mortality and human frailty, contrasted with divine or angelic beings. Frequently used as a collective referring to humanity, or as an individual denoting a mortal person, often highlighting the limitations or weakness inherent in the human condition. In poetic and wisdom literature, often stands in contrast to more dignified or honorific terms for mankind and underscores the transience of human life. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | a man |
SIBI-P1 Translation H582-01
frail mortal
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to be weak or frail" and denotes a human characterized by mortality and limitation. The masculine singular absolute form is reflected in the singular rendering "mortal," with "frail" preserving the root emphasis on weakness. |
View full lexicon entry for H582 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
with a frail mortal
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Added 'with' to connect the preposition properly and clarified the sense; retained 'frail mortal' per SILEX. Kept the frailty emphasis per the Hebrew. |