כְּ֝/בֶ֗גֶד
𐤊/𐤁𐤂𐤃
beged
like a garment
A garment or article of clothing worn to cover the body; extends to mean raiment, apparel, or vesture in general. In metaphorical or abstract contexts, beged refers to clothing as a symbol of status, identity, or moral condition. In a small number of passages, especially in poetical or prophetic texts, beged may also convey a sense of unfaithfulness or treachery (drawing on association with the root), but this is rare and context-dependent.
Job 13:28 · Word #4
Lexicon H899
| Lemma | בֶּגֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤂𐤃 |
| Transliteration | beged |
| Strong's | H899 |
| Definition | A garment or article of clothing worn to cover the body; extends to mean raiment, apparel, or vesture in general. In metaphorical or abstract contexts, beged refers to clothing as a symbol of status, identity, or moral condition. In a small number of passages, especially in poetical or prophetic texts, beged may also convey a sense of unfaithfulness or treachery (drawing on association with the root), but this is rare and context-dependent. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | like a garment |
SIBI-P1 Translation H899-26
like a garment
| Morphological Notes | Preposition כְּ ("like/as") + masculine singular absolute noun בגד. |
| Rendering Rationale | The base noun בגד denotes a garment or article of clothing, reflecting the root’s sense of covering or concealment. The prefixed כְּ adds comparison, yielding "like a garment," while preserving the singular masculine form. |
View full lexicon entry for H899 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
like a garment
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the correct simile and meaning; 'garment' is an appropriate literal rendering here. |