בַּ/סַּ֨ד

𐤁/𐤎𐤃

çad

in-the-stocks

A device used to confine or restrain a person's feet, most often translated as 'stocks'—a wooden or metal apparatus with holes or fastenings for the feet, intended for punitive confinement or public humiliation. In biblical usage, it primarily refers to a punitive restraint for prisoners, typically securing the feet, but the precise construction may vary by context.

H5465

Job 13:27 · Word #2

Lexicon H5465

Lemmaסַד
Lemma (Paleo)𐤎𐤃
Transliterationçad
Strong'sH5465
DefinitionA device used to confine or restrain a person's feet, most often translated as 'stocks'—a wooden or metal apparatus with holes or fastenings for the feet, intended for punitive confinement or public humiliation. In biblical usage, it primarily refers to a punitive restraint for prisoners, typically securing the feet, but the precise construction may vary by context.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein-the-stocks

SIBI-P1 Translation H5465-01

restraining-stock

Morphological NotesNoun, common, masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe noun derives from the root סד conveying restraint or immobilization. Rendering it as "restraining-stock" preserves the concrete device sense while reflecting the singular masculine absolute form.

View full lexicon entry for H5465 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

restraining-stock

Same as P1Yes
Rationale'Restraining-stock' is accurate for the device used for confining feet. The specific SILEX root matches the context here.