וְ֝/אֵ֥מָתְ/ךָ֗

𐤅/𐤀𐤌𐤕/𐤊

ʼêymâh

and your dread

A profound sense of dread, terror, or overwhelming fear, often instigated by a sudden or awe-inspiring event. The term can describe both psychological states (internal terror, horror) and the objective impression or atmosphere associated with the presence or actions of a powerful figure, typically a deity. In rare instances, the word may denote an object associated with fear, particularly a cultic figure or idol intended to inspire terror or reverence.

H367

Job 13:21 · Word #4

Lexicon H367

Lemmaאֵימָה
Lemma (Paleo)𐤀𐤉𐤌𐤄
Transliterationʼêymâh
Strong'sH367
DefinitionA profound sense of dread, terror, or overwhelming fear, often instigated by a sudden or awe-inspiring event. The term can describe both psychological states (internal terror, horror) and the objective impression or atmosphere associated with the presence or actions of a powerful figure, typically a deity. In rare instances, the word may denote an object associated with fear, particularly a cultic figure or idol intended to inspire terror or reverence.

Morphology HC/Ncfsc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand your dread

SIBI-P1 Translation H367-11

and your dread

Morphological NotesConjunction וְ + feminine singular noun in construct state + 2nd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun אֵימָה denotes profound, awe-inducing terror rooted in אים (‘to terrify, inspire dread’). In feminine singular construct with a 2ms suffix, it becomes ‘your dread,’ and the prefixed conjunction adds ‘and.’

View full lexicon entry for H367 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and your dread

Same as P1Yes
RationaleP1 'and your dread' correctly reflects the Hebrew vocabulary and maintains the proper noun relationship in context.