מֵ/עָלַ֣/י
𐤌/𐤏𐤋/𐤉
ʻal
from upon me
A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.
Job 13:21 · Word #2
Lexicon H5921
| Lemma | עַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋 |
| Transliteration | ʻal |
| Strong's | H5921 |
| Definition | A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something. |
Morphology HR/R/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | from upon me |
SIBI-P1 Translation H5921-26
from upon me
| Morphological Notes | Preposition מִן (from) + עַל (upon/over) with 1st person common singular pronominal suffix; contracted form מֵעָלַי. |
| Rendering Rationale | The preposition עַל carries the core sense of elevation or position "upon/over." With the prefixed מִן assimilated as מֵ (‘from’) and the 1st person singular suffix, the form literally denotes movement or separation from a position above me—hence "from upon me." |
View full lexicon entry for H5921 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from upon me
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 rendering 'from upon me' is accurate here, reflecting the prepositional relationship and the context of removal. |