Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
לַ/פִּ֣יד
𐤋/𐤐𐤉𐤃
lapid
for a lamp
burning torch
HRd/Ncmsa
בּ֭וּז
𐤁𐤅𐤆
buz
contempt
contempt
HNcmsa
לְ/עַשְׁתּ֣וּת
𐤋/𐤏𐤔𐤕𐤅𐤕
leashetut
for misfortune
for deliberative-planning
HR/Ncfsc
שַׁאֲנָ֑ן
𐤔𐤀𐤍𐤍
shaanan
one who is at ease
complacently secure one
HAamsa
נָ֝כ֗וֹן
𐤍𐤊𐤅𐤍
nakhon
prepared
being established
HNcmsa
לְ/מ֣וֹעֲדֵי
𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃𐤉
lemoadey
for the stumblers
for tottering ones
HR/Vqrmpc
רָֽגֶל
𐤓𐤂𐤋
ragel
foot
foot
HNcfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לַ/פִּ֣יד lapid | for a lamp | HRd/Ncmsa | H3940 |
| 2 | בּ֭וּז buz | contempt | HNcmsa | H937 |
| 3 | לְ/עַשְׁתּ֣וּת leashetut | for misfortune | HR/Ncfsc | H6248 |
| 4 | שַׁאֲנָ֑ן shaanan | one who is at ease | HAamsa | H7600 |
| 5 | נָ֝כ֗וֹן nakhon | prepared | HNcmsa | H3559 |
| 6 | לְ/מ֣וֹעֲדֵי lemoadey | for the stumblers | HR/Vqrmpc | H4571 |
| 7 | רָֽגֶל ragel | foot | HNcfsa | H7272 |