רִפָּֽה
𐤓𐤐𐤄
râphâh
he weakens
To become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions.
Job 12:21 · Word #7
Lexicon H7503
| Lemma | רָפָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤐𐤄 |
| Transliteration | râphâh |
| Strong's | H7503 |
| Definition | To become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions. |
Morphology HVpp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he weakens |
SIBI-P1 Translation H7503-16
he slackened
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/factitive), perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem gives an active, factitive force, indicating that he caused slackness or weakening rather than merely becoming weak himself. "He slackened" preserves the root sense of loosening while reflecting the 3rd person masculine singular perfect form. |
View full lexicon entry for H7503 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he loosens
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed to 3ms verb 'he loosens' to fit verbal sequence and context; P1 'he slackened' is less precise here and 'loosens' fits the context of undoing a belt. |