Job 12
Job responds to Zophar's accusations by asserting that he possesses wisdom equal to his friends and that YHWH controls all things, bringing darkness and light, destroying and building nations.[1] Job defends his understanding of divine power and sovereignty while challenging his friends' assumptions about the connection between sin and suffering.[1]
Interlinear Text
Truly
surely
for
for/because
you
you (masculine plural)
the people
gathered people
and with you
and with you (plural masculine)
will die
you will die
wisdom
wisdom
אָ֭מְנָם
𐤀𐤌𐤍𐤌
amenam
Truly
surely
HD
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אַתֶּם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
HPp2mp
עָ֑ם
𐤏𐤌
am
the people
gathered people
HNcmsa
וְ֝/עִמָּ/כֶ֗ם
𐤅/𐤏𐤌/𐤊𐤌
veimakhem
and with you
and with you (plural masculine)
HC/R/Sp2mp
תָּמ֥וּת
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
will die
you will die
HVqi3fs
חָכְמָֽה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
wisdom
wisdom
HNcfsa
also
also
to me
—
heart
heart of
like you
like you
not
not
I fall
falling one
I
I myself
from you
from you (masculine plural)
and with
and marked-object
who
who?
not
there is not
like
like
these
these ones
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
HTa
לִ֤/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
לֵבָ֨ב
𐤋𐤁𐤁
levav
heart
heart of
HNcmsa
כְּֽמוֹ/כֶ֗ם
𐤊𐤌𐤅/𐤊𐤌
kemokhem
like you
like you
HR/Sp2mp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
נֹפֵ֣ל
𐤍𐤐𐤋
nofel
I fall
falling one
HVqrmsa
אָנֹכִ֣י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
מִ/כֶּ֑ם
𐤌/𐤊𐤌
mikem
from you
from you (masculine plural)
HR/Sp2mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and with
and marked-object
HC/R
מִי
𐤌𐤉
mi
who
who?
HTi
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
not
there is not
HTn
כְּמוֹ
𐤊𐤌𐤅
kemo
like
like
HR
אֵֽלֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
HPdxcp
laughingstock
laughter
to his friend
to his associate
I am
I will be
who calls
calling one
to God
to a Mighty One
and He answered him
and he answered him
laughingstock
laughter
righteous
righteous man
blameless
whole, blameless
שְׂחֹ֤ק
𐤔𐤇𐤒
sechoq
laughingstock
laughter
HNcmsa
לְ/רֵעֵ֨/הוּ
𐤋/𐤓𐤏/𐤄𐤅
lereehu
to his friend
to his associate
HR/Ncmsc/Sp3ms
אֶֽהְיֶ֗ה
𐤀𐤄𐤉𐤄
eheyeh
I am
I will be
HVqi1cs
קֹרֵ֣א
𐤒𐤓𐤀
qore
who calls
calling one
HVqrmsa
לֶ֭/אֱלוֹהַּ
𐤋/𐤀𐤋𐤅𐤄
leeloha
to God
to a Mighty One
HR/Ncmsa
וַֽ/יַּעֲנֵ֑/הוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤍/𐤄𐤅
vayaanehu
and He answered him
and he answered him
HC/Vqw3ms/Sp3ms
שְׂ֝ח֗וֹק
𐤔𐤇𐤅𐤒
sechoq-2
laughingstock
laughter
HNcmsa
צַדִּ֥יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
HAamsa
תָּמִֽים
𐤕𐤌𐤉𐤌
tamim
blameless
whole, blameless
HAamsa
for a lamp
burning torch
contempt
contempt
for misfortune
for deliberative-planning
one who is at ease
complacently secure one
prepared
being established
for the stumblers
for tottering ones
foot
foot
לַ/פִּ֣יד
𐤋/𐤐𐤉𐤃
lapid
for a lamp
burning torch
HRd/Ncmsa
בּ֭וּז
𐤁𐤅𐤆
buz
contempt
contempt
HNcmsa
לְ/עַשְׁתּ֣וּת
𐤋/𐤏𐤔𐤕𐤅𐤕
leashetut
for misfortune
for deliberative-planning
HR/Ncfsc
שַׁאֲנָ֑ן
𐤔𐤀𐤍𐤍
shaanan
one who is at ease
complacently secure one
HAamsa
נָ֝כ֗וֹן
𐤍𐤊𐤅𐤍
nakhon
prepared
being established
HNcmsa
לְ/מ֣וֹעֲדֵי
𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃𐤉
lemoadey
for the stumblers
for tottering ones
HR/Vqrmpc
רָֽגֶל
𐤓𐤂𐤋
ragel
foot
foot
HNcfsa
are at peace
they will be at ease
tents
tents
of robbers
to ravagers
and securities
and securities
to provokers
to the agitation-causers of
God
toward
to those who
to that-which
he brought
he caused to come in
God
Mighty Deity
in his hand
in his hand
יִשְׁלָ֤יוּ
𐤉𐤔𐤋𐤉𐤅
yishelayu
are at peace
they will be at ease
HVqi3mp
אֹֽהָלִ֨ים
𐤀𐤄𐤋𐤉𐤌
ohalim
tents
tents
HNcmpa
לְ/שֹׁ֥דְדִ֗ים
𐤋/𐤔𐤃𐤃𐤉𐤌
leshodedim
of robbers
to ravagers
HR/Vqrmpa
וּֽ֭/בַטֻּחוֹת
𐤅/𐤁𐤈𐤇𐤅𐤕
uvatuchot
and securities
and securities
HC/Ncfpa
לְ/מַרְגִּ֣יזֵי
𐤋/𐤌𐤓𐤂𐤉𐤆𐤉
lemaregizey
to provokers
to the agitation-causers of
HR/Vhrmpc
אֵ֑ל
𐤀𐤋
el
God
toward
HNcmsa
לַ/אֲשֶׁ֤ר
𐤋/𐤀𐤔𐤓
laasher
to those who
to that-which
HR/Tr
הֵבִ֖יא
𐤄𐤁𐤉𐤀
hevi
he brought
he caused to come in
HVhp3ms
אֱל֣וֹהַּ
𐤀𐤋𐤅𐤄
eloha
God
Mighty Deity
HNcmsa
בְּ/יָדֽ/וֹ
𐤁/𐤉𐤃/𐤅
beyado
in his hand
in his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
but surely
and indeed
ask
ask
please
please
the beasts
domesticated beasts
and they will teach you
and she will direct you
and the birds
and flying creature
of the heavens
the lofty-heights
and they will tell
and may he declare
you
—
וְֽ/אוּלָ֗ם
𐤅/𐤀𐤅𐤋𐤌
veulam
but surely
and indeed
HC/D
שְׁאַל
𐤔𐤀𐤋
sheal
ask
ask
HVqv2ms
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
בְהֵמ֣וֹת
𐤁𐤄𐤌𐤅𐤕
vehemot
the beasts
domesticated beasts
HNcfpa
וְ/תֹרֶ֑/ךָּ
𐤅/𐤕𐤓/𐤊
vetorekha
and they will teach you
and she will direct you
HC/Vhi3fs/Sp2ms
וְ/ע֥וֹף
𐤅/𐤏𐤅𐤐
veof
and the birds
and flying creature
HC/Ncmsc
הַ֝/שָּׁמַ֗יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of the heavens
the lofty-heights
HTd/Ncmpa
וְ/יַגֶּד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
veyaged
and they will tell
and may he declare
HC/Vhi3ms
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
you
HR/Sp2fs
or
or
speak
meditation-of
to the earth
to the land
and it will teach you
and she will direct you
and they will tell
they will recount
to you
—
the fish
fishes of
of the sea
the sea
א֤וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
HC
שִׂ֣יחַ
𐤔𐤉𐤇
sicha
speak
meditation-of
HVqv2ms
לָ/אָ֣רֶץ
𐤋/𐤀𐤓𐤑
laarets
to the earth
to the land
HRd/Ncbsa
וְ/תֹרֶ֑/ךָּ
𐤅/𐤕𐤓/𐤊
vetorekha
and it will teach you
and she will direct you
HC/Vhi3fs/Sp2ms
וִֽ/יסַפְּר֥וּ
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤓𐤅
visaperu
and they will tell
they will recount
HC/Vpi3mp
לְ֝/ךָ֗
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
דְּגֵ֣י
𐤃𐤂𐤉
degey
the fish
fishes of
HNcmpc
הַ/יָּֽם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
of the sea
the sea
HTd/Ncmsa
who
who?
not
not
knows
he knew
in all
in the whole of
these
these ones
that
for/because
hand
open hand
the LORD
Yahweh
Yahweh
has done
she did
this
this one
מִ֭י
𐤌𐤉
mi
who
who?
HTi
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָדַ֣ע
𐤉𐤃𐤏
yada
knows
he knew
HVqp3ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in all
in the whole of
HR/Ncmsc
אֵ֑לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
HPdxcp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
יַד
𐤉𐤃
yad
hand
open hand
HNcbsc
יְ֝הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עָ֣שְׂתָה
𐤏𐤔𐤕𐤄
asetah
has done
she did
HVqp3fs
זֹּֽאת
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
HPdxfs
which
that-which
in his hand
in his hand
the life
breathing being
of all
entirety of
living
living
and the spirit
and wind-of
of all
entirety of
flesh
flesh of
of man
man
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
בְּ֭/יָד/וֹ
𐤁/𐤉𐤃/𐤅
beyado
in his hand
in his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
נֶ֣פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
the life
breathing being
HNcbsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
of all
entirety of
HNcmsc
חָ֑י
𐤇𐤉
chay
living
living
HAamsa
וְ֝/ר֗וּחַ
𐤅/𐤓𐤅𐤇
verucha
Roho (Swahili)
and the spirit
and wind-of
HC/Ncbsc
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
of all
entirety of
HNcmsc
בְּשַׂר
𐤁𐤔𐤓
besar
flesh
flesh of
HNcmsc
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
of man
man
HNcmsa
Does not
is it not?
the ear
ear of
words
spoken words
test
she will scrutinize
and the palate
palate
food
one who eats
taste
he will taste
its
—
הֲ/לֹא
𐤄/𐤋𐤀
halo
Does not
is it not?
HTi/Tn
אֹ֭זֶן
𐤀𐤆𐤍
ozen
the ear
ear of
HNcfsa
מִלִּ֣ין
𐤌𐤋𐤉𐤍
milin
words
spoken words
HNcfpa
תִּבְחָ֑ן
𐤕𐤁𐤇𐤍
tivechan
test
she will scrutinize
HVqi3fs
וְ֝/חֵ֗ךְ
𐤅/𐤇𐤊
vechekhe
and the palate
palate
HC/Ncmsa
אֹ֣כֶל
𐤀𐤊𐤋
okhel
food
one who eats
HNcmsa
יִטְעַם
𐤉𐤈𐤏𐤌
yiteam
taste
he will taste
HVqi3ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
its
HR/Sp3ms
Behold
Look!
he tears down
he tears down
and not
and not
it is rebuilt
he will be built
he shuts up
he shuts
against
upon
a man
man
and not
and not
it is opened
he will be opened
הֵ֣ן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
HTm
יַ֭הֲרוֹס
𐤉𐤄𐤓𐤅𐤎
yaharos
he tears down
he tears down
HVqi3ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יִבָּנֶ֑ה
𐤉𐤁𐤍𐤄
yibaneh
it is rebuilt
he will be built
HVNi3ms
יִסְגֹּ֥ר
𐤉𐤎𐤂𐤓
yisegor
he shuts up
he shuts
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
אִ֝֗ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
HNcmsa
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and not
and not
HC/Tn
יִפָּתֵֽחַ
𐤉𐤐𐤕𐤇
yipatecha
it is opened
he will be opened
HVNi3ms
Behold
Look!
he withholds
he restrains
the waters
in the waters
and they dry up
and they wither
and he sends them out
he dispatches them
and they overturn
they overturn
the earth
land
הֵ֤ן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
HTm
יַעְצֹ֣ר
𐤉𐤏𐤑𐤓
yaetsor
he withholds
he restrains
HVqi3ms
בַּ/מַּ֣יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/יִבָ֑שׁוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤔𐤅
veyivashu
and they dry up
and they wither
HC/Vqi3mp
וִֽ֝/ישַׁלְּחֵ֗/ם
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤌
vishalechem
and he sends them out
he dispatches them
HC/Vpi3ms/Sp3mp
וְ/יַ֖הַפְכוּ
𐤅/𐤉𐤄𐤐𐤊𐤅
veyahafekhu
and they overturn
they overturn
HC/Vqi3mp
אָֽרֶץ
𐤀𐤓𐤑
arets
the earth
land
HNcbsa
With Him
with him
strength
strength
and wisdom
sound resourcefulness
his
—
the deceived
the unwitting errer
and the deceiver
and the one leading astray
עִ֭מּ/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
With Him
with him
HR/Sp3ms
עֹ֣ז
𐤏𐤆
oz
strength
strength
HNcmsa
וְ/תֽוּשִׁיָּ֑ה
𐤅/𐤕𐤅𐤔𐤉𐤄
vetushiyah
and wisdom
sound resourcefulness
HC/Ncfsa
ל֝֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
his
HR/Sp3ms
שֹׁגֵ֥ג
𐤔𐤂𐤂
shogeg
the deceived
the unwitting errer
HVqrmsa
וּ/מַשְׁגֶּֽה
𐤅/𐤌𐤔𐤂𐤄
umashegeh
and the deceiver
and the one leading astray
HC/Vhrmsa
He leads
the one leading
counselors
counseling ones
away stripped
stripped one
and judges
and judging ones
he makes fools
he makes a show
מוֹלִ֣יךְ
𐤌𐤅𐤋𐤉𐤊
molikhe
He leads
the one leading
HVhrmsa
יוֹעֲצִ֣ים
𐤉𐤅𐤏𐤑𐤉𐤌
yoatsim
counselors
counseling ones
HVqrmpa
שׁוֹלָ֑ל
𐤔𐤅𐤋𐤋
sholal
away stripped
stripped one
HAamsa
וְֽ/שֹׁפְטִ֥ים
𐤅/𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
veshofetim
and judges
and judging ones
HC/Vqrmpa
יְהוֹלֵֽל
𐤉𐤄𐤅𐤋𐤋
yeholel
he makes fools
he makes a show
HVpi3ms
bond
discipline-instruction of
of kings
kings
He loosens
he opened up
and binds
and he bound
waistband
girding-belt of
on their loins
in their loins
מוּסַ֣ר
𐤌𐤅𐤎𐤓
musar
bond
discipline-instruction of
HNcmsc
מְלָכִ֣ים
𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
melakhim
of kings
kings
HNcmpa
פִּתֵּ֑חַ
𐤐𐤕𐤇
pitecha
He loosens
he opened up
HVpp3ms
וַ/יֶּאְסֹ֥ר
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤓
vayeesor
and binds
and he bound
HC/Vqw3ms
אֵ֝ז֗וֹר
𐤀𐤆𐤅𐤓
ezor
waistband
girding-belt of
HNcmsa
בְּ/מָתְנֵי/הֶֽם
𐤁/𐤌𐤕𐤍𐤉/𐤄𐤌
bemateneyhem
on their loins
in their loins
HR/Ncmdc/Sp3mp
removing
one who removes
lip
lip
from-the-trusted
to faithful ones
and-taste
discernment-of
of-elders
aged men
he-takes
he will take
מֵסִ֣יר
𐤌𐤎𐤉𐤓
mesir
removing
one who removes
HVhrmsa
שָׂ֭פָה
𐤔𐤐𐤄
safah
lip
lip
HNcfsa
לְ/נֶאֱמָנִ֑ים
𐤋/𐤍𐤀𐤌𐤍𐤉𐤌
leneemanim
from-the-trusted
to faithful ones
HR/VNrmpa
וְ/טַ֖עַם
𐤅/𐤈𐤏𐤌
vetaam
and-taste
discernment-of
HC/Ncmsc
זְקֵנִ֣ים
𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌
zeqenim
of-elders
aged men
HAampa
יִקָּֽח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
he-takes
he will take
HVqi3ms
He pours out
pourer of
contempt
contempt
on
upon
nobles
noble-hearted ones
and loosens
belt of
belts
watercourses
he weakens
he slackened
שׁוֹפֵ֣ךְ
𐤔𐤅𐤐𐤊
shofekhe
He pours out
pourer of
HVqrmsa
בּ֭וּז
𐤁𐤅𐤆
buz
contempt
contempt
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
נְדִיבִ֑ים
𐤍𐤃𐤉𐤁𐤉𐤌
nedivim
nobles
noble-hearted ones
HAampa
וּ/מְזִ֖יחַ
𐤅/𐤌𐤆𐤉𐤇
umezicha
and loosens
belt of
HC/Ncmsc
אֲפִיקִ֣ים
𐤀𐤐𐤉𐤒𐤉𐤌
afiqim
belts
watercourses
HNcmpa
רִפָּֽה
𐤓𐤐𐤄
ripah
he weakens
he slackened
HVpp3ms
He reveals
the uncovering-one
deep things
deep ones
from
from me
darkness
darkness
and brings out
and he caused to go out
to light
to the light
shadow of death
death-shadow darkness
מְגַלֶּ֣ה
𐤌𐤂𐤋𐤄
megaleh
He reveals
the uncovering-one
HVprmsa
עֲ֭מֻקוֹת
𐤏𐤌𐤒𐤅𐤕
amuqot
deep things
deep ones
HAafpa
מִנִּי
𐤌𐤍𐤉
mini
from
from me
HR
חֹ֑שֶׁךְ
𐤇𐤔𐤊
choshekhe
Ubushiku (Bemba)
darkness
darkness
HNcmsa
וַ/יֹּצֵ֖א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayotse
and brings out
and he caused to go out
HC/Vhw3ms
לָ/א֣וֹר
𐤋/𐤀𐤅𐤓
laor
to light
to the light
HRd/Ncbsa
צַלְמָֽוֶת
𐤑𐤋𐤌𐤅𐤕
tsalemavet
shadow of death
death-shadow darkness
HNcmsa
makes great
one who makes great
the nations
to the massed nations
and destroys them
and he destroyed them
enlarges
spreading-out one
the nations
to the massed nations
and leads them away
he guided them
מַשְׂגִּ֣יא
𐤌𐤔𐤂𐤉𐤀
masegi
makes great
one who makes great
HVhrmsa
לַ֭/גּוֹיִם
𐤋/𐤂𐤅𐤉𐤌
lagoyim
the nations
to the massed nations
HRd/Ncmpa
וַֽ/יְאַבְּדֵ֑/ם
𐤅/𐤉𐤀𐤁𐤃/𐤌
vayeabedem
and destroys them
and he destroyed them
HC/Vpw3ms/Sp3mp
שֹׁטֵ֥חַ
𐤔𐤈𐤇
shotecha
enlarges
spreading-out one
HVqrmsa
לַ֝/גּוֹיִ֗ם
𐤋/𐤂𐤅𐤉𐤌
lagoyim-2
the nations
to the massed nations
HRd/Ncmpa
וַ/יַּנְחֵֽ/ם
𐤅/𐤉𐤍𐤇/𐤌
vayanechem
and leads them away
he guided them
HC/Vhw3ms/Sp3mp
He removes
one who removes
heart
inner core of
chiefs of
heads of
the people
gathered people
of the earth
the earth
and makes them wander
and he caused them to stray
in a wasteland
in formlessness
no
not
way
trodden path
מֵסִ֗יר
𐤌𐤎𐤉𐤓
mesir
He removes
one who removes
HVhrmsa
לֵ֭ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
HNcmsc
רָאשֵׁ֣י
𐤓𐤀𐤔𐤉
rashey
chiefs of
heads of
HNcmpc
עַם
𐤏𐤌
am
the people
gathered people
HNcmsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וַ֝/יַּתְעֵ֗/ם
𐤅/𐤉𐤕𐤏/𐤌
vayateem
and makes them wander
and he caused them to stray
HC/Vhw3ms/Sp3mp
בְּ/תֹ֣הוּ
𐤁/𐤕𐤄𐤅
betohu
in a wasteland
in formlessness
HR/Ncmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
no
not
HTn
דָֽרֶךְ
𐤃𐤓𐤊
darekhe
way
trodden path
HNcbsa
They grope
they grope about
in darkness
darkness
and not
and not
light
light
and He makes them
and he caused them to stray
like a drunkard
drunken one
יְמַֽשְׁשׁוּ
𐤉𐤌𐤔𐤔𐤅
yemasheshu
They grope
they grope about
HVpi3mp
חֹ֥שֶׁךְ
𐤇𐤔𐤊
choshekhe
Ubushiku (Bemba)
in darkness
darkness
HNcmsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
א֑וֹר
𐤀𐤅𐤓
or
light
light
HNcbsa
וַ֝/יַּתְעֵ֗/ם
𐤅/𐤉𐤕𐤏/𐤌
vayateem
and He makes them
and he caused them to stray
HC/Vhw3ms/Sp3mp
כַּ/שִּׁכּֽוֹר
𐤊/𐤔𐤊𐤅𐤓
kashikor
like a drunkard
drunken one
HRd/Aamsa