אֶרְשָׁ֑ע
𐤀𐤓𐤔𐤏
râshaʻ
I am wicked
To act wickedly, to behave in a morally evil or criminal manner; to violate ethical, social, or legal standards; by extension, to be guilty, to be condemned, to be declared culpable or in the wrong.
Job 10:7 · Word #5
Lexicon H7561
| Lemma | רָשַׁע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤔𐤏 |
| Transliteration | râshaʻ |
| Strong's | H7561 |
| Definition | To act wickedly, to behave in a morally evil or criminal manner; to violate ethical, social, or legal standards; by extension, to be guilty, to be condemned, to be declared culpable or in the wrong. |
Morphology HVqi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I am wicked |
SIBI-P1 Translation H7561-01
I will act wickedly
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect conjugation, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action of the root רשע, meaning to act in a morally or legally wrong manner. The imperfect 1st person singular form is rendered as "I will act wickedly," preserving both the volitional/future nuance and the active sense of wrongdoing. |
View full lexicon entry for H7561 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I am wicked
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The context is Job denying that he is wicked; 'I am wicked' matches the stative sense better than 'I will act wickedly.' |