Interlinear Text

ע֣וֹד 𐤏𐤅𐤃 od while still, again, further again HD זֶ֣ה 𐤆𐤄 zeh he this one this one HPdxms מְדַבֵּ֗ר 𐤌𐤃𐤁𐤓 medaber was speaking the one speaking the one speaking HVprmsa וְ/זֶה֮ 𐤅/𐤆𐤄 vezeh and this and this one and this one HC/Pdxms בָּ֣א 𐤁𐤀 ba came he came came HVqp3ms וַ/יֹּאמַר֒ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomar and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵ֣שׁ 𐤀𐤔 esh fire fire fire HNcbsc אֱלֹהִ֗ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) of God mighty ones of Elohim HNcmpa נָֽפְלָה֙ 𐤍𐤐𐤋𐤄 nafelah fell she fell fell HVqp3fs מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/שָּׁמַ֔יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) heaven the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וַ/תִּבְעַ֥ר 𐤅/𐤕𐤁𐤏𐤓 vativear pya (Bemba) and burned and she burned and it burned HC/Vqw3fs בַּ/צֹּ֛אן 𐤁/𐤑𐤀𐤍 batson the sheep the flock in the flock HRd/Ncbsa וּ/בַ/נְּעָרִ֖ים 𐤅/𐤁/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌 uvanearim and the servants and among the young males and among the young males HC/Rd/Ncmpa וַ/תֹּאכְלֵ֑/ם 𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋/𐤌 vatokhelem okèlè (Yoruba) and consumed them she consumed them and consumed them HC/Vqw3fs/Sp3mp וָ/אִמָּ֨לְטָ֧/ה 𐤅/𐤀𐤌𐤋𐤈/𐤄 vaimaletah and I have escaped and I slipped away and I escaped HC/VNw1cs/Sh רַק 𐤓𐤒 raq only only only HTa אֲנִ֛י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs לְ/בַדִּ֖/י 𐤋/𐤁𐤃/𐤉 levadi alone by myself alone HR/Ncmsc/Sp1cs לְ/הַגִּ֥יד 𐤋/𐤄𐤂𐤉𐤃 lehagid to tell to make known to declare HR/Vhc לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe you you HR/Sp2fs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 ע֣וֹד od while HD H5750
2 זֶ֣ה zeh he HPdxms H2088
3 מְדַבֵּ֗ר medaber was speaking HVprmsa H1696
4 וְ/זֶה֮ vezeh and this HC/Pdxms H2088
5 בָּ֣א ba came HVqp3ms H935
6 וַ/יֹּאמַר֒ vayomar and said HC/Vqw3ms H559
7 אֵ֣שׁ esh fire HNcbsc H784
8 אֱלֹהִ֗ים elohim Mulimu (Lozi) of God HNcmpa H430
9 נָֽפְלָה֙ nafelah fell HVqp3fs H5307
10 מִן min from HR H4480
11 הַ/שָּׁמַ֔יִם hashamayim sama (Kongo) heaven HTd/Ncmpa H8064
12 וַ/תִּבְעַ֥ר vativear pya (Bemba) and burned HC/Vqw3fs H1197
13 בַּ/צֹּ֛אן batson the sheep HRd/Ncbsa H6629
14 וּ/בַ/נְּעָרִ֖ים uvanearim and the servants HC/Rd/Ncmpa H5288
15 וַ/תֹּאכְלֵ֑/ם vatokhelem okèlè (Yoruba) and consumed them HC/Vqw3fs/Sp3mp H398
16 וָ/אִמָּ֨לְטָ֧/ה vaimaletah and I have escaped HC/VNw1cs/Sh H4422
17 רַק raq only HTa H7535
18 אֲנִ֛י ani Ine (Bemba) I HPp1cs H589
19 לְ/בַדִּ֖/י levadi alone HR/Ncmsc/Sp1cs H905
20 לְ/הַגִּ֥יד lehagid to tell HR/Vhc H5046
21 לָֽ/ךְ lakhe you HR/Sp2fs