אֲהֵב֜וּ/ם
𐤀𐤄𐤁𐤅/𐤌
ʼâhab
they-have-loved-them
To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.
hɔ̃ "to love, to want, to desire" (Ewe (Gbe))Jeremiah 8:2 · Word #8
Lexicon H157
| Lemma | אָהַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤄𐤁 |
| Transliteration | ʼâhab |
| Strong's | H157 |
| Definition | To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things. |
Morphology HVqp3cp/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they-have-loved-them |
SIBI-P1 Translation H157-18
they have loved them
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person common plural with 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd person common plural indicates a completed action, "they have loved." The 3rd person masculine plural pronominal suffix adds the direct object "them," preserving both verbal stem and object morphology. |
View full lexicon entry for H157 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they have loved them
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1's rendering is context-appropriate, expressing the completed action as reference to previous devotion. |
Bantu Hebrew
אֲהֵב֜וּ/ם (ʼâhab) — To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| hɔ̃ | to love, to want, to desire | Ewe (Gbe) |