Jeremiah 7:23
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
but
for/because
for
if
if / whether
if
direct object marker
object-marker
[·]
the thing
the spoken-matter
the spoken matter
this
this one
this
I commanded
I commanded
I commanded
them
them
[·]
saying
to say
to say
obey
Hear!
Hear!
my voice
my voice
and my voice
and I will be
and I will become
and I will be
to you
—
to you
for God
to mighty ones
for Elohim
and you
and you men
and you men
shall be
you shall be
you shall be
to me
—
to me
for people
to a gathered people of
for people
and walk
and you went
and you will walk
in all
in the whole of
in all
the way
the trodden path
the trodden way
that
that-which
that
I command
I will command
I will command
you
you marked as object
[·]
that
in order that
in order that
it may be well
he will be good
it may be good
with you
—
for you
Interlinear Text
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
for
HC
אִֽם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֣ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the thing
the spoken-matter
the spoken matter
HTd/Ncmsa
הַ֠/זֶּה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
צִוִּ֨יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiviti
I commanded
I commanded
I commanded
HVpp1cs
אוֹתָ֤/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
לֵ/אמֹר֙
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
שִׁמְע֣וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
obey
Hear!
Hear!
HVqv2mp
בְ/קוֹלִ֔/י
𐤁/𐤒𐤅𐤋/𐤉
veqoli
my voice
my voice
and my voice
HR/Ncmsc/Sp1cs
וְ/הָיִ֤יתִי
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
vehayiti
and I will be
and I will become
and I will be
HC/Vqq1cs
לָ/כֶם֙
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
לֵֽ/אלֹהִ֔ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
for God
to mighty ones
for Elohim
HR/Ncmpa
וְ/אַתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
and you
and you men
and you men
HC/Pp2mp
תִּֽהְיוּ
𐤕𐤄𐤉𐤅
tiheyu
shall be
you shall be
you shall be
HVqi2mp
לִ֣/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
לְ/עָ֑ם
𐤋/𐤏𐤌
leam
for people
to a gathered people of
for people
HR/Ncmsa
וַ/הֲלַכְתֶּ֗ם
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤌
vahalakhetem
and walk
and you went
and you will walk
HC/Vqq2mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
הַ/דֶּ֨רֶךְ֙
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the way
the trodden path
the trodden way
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אֲצַוֶּ֣ה
𐤀𐤑𐤅𐤄
atsaveh
I command
I will command
I will command
HVpi1cs
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
לְמַ֖עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
that
in order that
in order that
HR
יִיטַ֥ב
𐤉𐤉𐤈𐤁
yitav
it may be well
he will be good
it may be good
HVqi3ms
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
with you
for you
HR/Sp2mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki | but | HC | H3588 |
| 2 | אִֽם im | if | HC | H518 |
| 3 | אֶת et | direct object marker | HTo | H853 |
| 4 | הַ/דָּבָ֣ר hadavar Ndaba (Zulu) | the thing | HTd/Ncmsa | H1697 |
| 5 | הַ֠/זֶּה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 6 | צִוִּ֨יתִי tsiviti | I commanded | HVpp1cs | H6680 |
| 7 | אוֹתָ֤/ם otam | them | HTo/Sp3mp | H853 |
| 8 | לֵ/אמֹר֙ lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 9 | שִׁמְע֣וּ shimeu | obey | HVqv2mp | H8085 |
| 10 | בְ/קוֹלִ֔/י veqoli | my voice | HR/Ncmsc/Sp1cs | H6963 |
| 11 | וְ/הָיִ֤יתִי vehayiti | and I will be | HC/Vqq1cs | H1961 |
| 12 | לָ/כֶם֙ lakhem | to you | HR/Sp2mp | |
| 13 | לֵֽ/אלֹהִ֔ים lelohim Mulimu (Lozi) | for God | HR/Ncmpa | H430 |
| 14 | וְ/אַתֶּ֖ם veatem | and you | HC/Pp2mp | H859 |
| 15 | תִּֽהְיוּ tiheyu | shall be | HVqi2mp | H1961 |
| 16 | לִ֣/י li | to me | HR/Sp1cs | |
| 17 | לְ/עָ֑ם leam | for people | HR/Ncmsa | H5971 |
| 18 | וַ/הֲלַכְתֶּ֗ם vahalakhetem | and walk | HC/Vqq2mp | H1980 |
| 19 | בְּ/כָל bekhal kila (Swahili) | in all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 20 | הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ haderekhe | the way | HTd/Ncbsa | H1870 |
| 21 | אֲשֶׁ֣ר asher | that | HTr | H834 |
| 22 | אֲצַוֶּ֣ה atsaveh | I command | HVpi1cs | H6680 |
| 23 | אֶתְ/כֶ֔ם etekhem | you | HTo/Sp2mp | H853 |
| 24 | לְמַ֖עַן lemaan | that | HR | H4616 |
| 25 | יִיטַ֥ב yitav | it may be well | HVqi3ms | H3190 |
| 26 | לָ/כֶֽם lakhem-2 | with you | HR/Sp2mp |