וּ/תְפִלָּ֖ה

𐤅/𐤕𐤐𐤋𐤄

tᵉphillâh

or prayer

Act of addressing or petitioning a deity, usually YHWH, in speech (spoken or silent), encompassing requests (supplication), expressions of praise, thanksgiving, or lament, and sometimes broader communication seeking divine favor or guidance. The term primarily signifies the act of prayer, but its scope includes structured or set prayers as well as spontaneous petition.

H8605

Jeremiah 7:16 · Word #11

Lexicon H8605

Lemmaתְּפִלָּה
Lemma (Paleo)𐤕𐤐𐤋𐤄
Transliterationtᵉphillâh
Strong'sH8605
DefinitionAct of addressing or petitioning a deity, usually YHWH, in speech (spoken or silent), encompassing requests (supplication), expressions of praise, thanksgiving, or lament, and sometimes broader communication seeking divine favor or guidance. The term primarily signifies the act of prayer, but its scope includes structured or set prayers as well as spontaneous petition.

Morphology HC/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseor prayer

SIBI-P1 Translation H8605-13

interceding prayer

Morphological NotesNoun, common, feminine singular absolute (with prefixed conjunction in surface form).
Rendering RationaleThe noun תְּפִלָּה is a feminine singular noun of action derived from פלל, expressing the act of intervening or interceding before a deity. "Interceding prayer" preserves both the root sense of intervention and the established meaning of addressing God.

View full lexicon entry for H8605 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and interceding prayer

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 only omitted 'and.' The vav prefix is 'and,' so P2 adds it for faithfulness to the word sequence.