וּ/תְפִלָּ֖ה
𐤅/𐤕𐤐𐤋𐤄
tᵉphillâh
or prayer
Act of addressing or petitioning a deity, usually YHWH, in speech (spoken or silent), encompassing requests (supplication), expressions of praise, thanksgiving, or lament, and sometimes broader communication seeking divine favor or guidance. The term primarily signifies the act of prayer, but its scope includes structured or set prayers as well as spontaneous petition.
Jeremiah 7:16 · Word #11
Lexicon H8605
| Lemma | תְּפִלָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤐𐤋𐤄 |
| Transliteration | tᵉphillâh |
| Strong's | H8605 |
| Definition | Act of addressing or petitioning a deity, usually YHWH, in speech (spoken or silent), encompassing requests (supplication), expressions of praise, thanksgiving, or lament, and sometimes broader communication seeking divine favor or guidance. The term primarily signifies the act of prayer, but its scope includes structured or set prayers as well as spontaneous petition. |
Morphology HC/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | or prayer |
SIBI-P1 Translation H8605-13
interceding prayer
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular absolute (with prefixed conjunction in surface form). |
| Rendering Rationale | The noun תְּפִלָּה is a feminine singular noun of action derived from פלל, expressing the act of intervening or interceding before a deity. "Interceding prayer" preserves both the root sense of intervention and the established meaning of addressing God. |
View full lexicon entry for H8605 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and interceding prayer
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 only omitted 'and.' The vav prefix is 'and,' so P2 adds it for faithfulness to the word sequence. |