וְ/אָבָֽדוּ

𐤅/𐤀𐤁𐤃𐤅

ʼâbad

and they will perish

To be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death.

H6

Jeremiah 6:21 · Word #19

Lexicon H6

Lemmaאָבַד
Lemma (Paleo)𐤀𐤁𐤃
Transliterationʼâbad
Strong'sH6
DefinitionTo be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death.

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they will perish

SIBI-P1 Translation H6-63

and they perished

Morphological NotesVerb; Qal stem; sequential perfect (vav-consecutive); 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple intransitive sense "to perish" or "to be lost." The sequential perfect 3rd person common plural is rendered as a completed past action, preserving the plural subject with "they."

View full lexicon entry for H6 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)