מֵ/הַ֤ר
𐤌/𐤄𐤓
har
from mountain
A natural elevation of the earth's surface rising prominently above its surroundings, larger and higher than a hill; a mountain or mount. It denotes significant geographic features, including individual mountains, mountain ranges, and elevated regions. In extended or metaphorical senses, it can refer to political power, centers of authority, or significant spiritual locations (e.g., 'the mountain of YHWH').
Jeremiah 50:6 · Word #11
Lexicon H2022
| Lemma | הַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤓 |
| Transliteration | har |
| Strong's | H2022 |
| Definition | A natural elevation of the earth's surface rising prominently above its surroundings, larger and higher than a hill; a mountain or mount. It denotes significant geographic features, including individual mountains, mountain ranges, and elevated regions. In extended or metaphorical senses, it can refer to political power, centers of authority, or significant spiritual locations (e.g., 'the mountain of YHWH'). |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | from mountain |
SIBI-P1 Translation H2022-21
from the mountain
| Morphological Notes | Preposition מִן ('from') + masculine singular construct noun הַר (mountain). |
| Rendering Rationale | The noun הַר derives from the root הרר, denoting a high or elevated landform. The prefixed מֵ marks separation ('from'), and the masculine singular construct form preserves the sense of a single elevated height. |
View full lexicon entry for H2022 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from the mountain
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately expresses the prepositional phrase with definite article per the Hebrew; no adjustment needed. |