אִיִּ֔ים
𐤀𐤉𐤉𐤌
ʼîy
hyenas
A solitary or desert-dwelling animal, typically referencing a wild creature that inhabits desolate, uninhabited, or ruined places. The term is most commonly used in poetic or prophetic texts describing places of devastation, and by extension, symbolizes the desolation or abandonment of a formerly inhabited area.
Jeremiah 50:39 · Word #5
Lexicon H338
| Lemma | אִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤉 |
| Transliteration | ʼîy |
| Strong's | H338 |
| Definition | A solitary or desert-dwelling animal, typically referencing a wild creature that inhabits desolate, uninhabited, or ruined places. The term is most commonly used in poetic or prophetic texts describing places of devastation, and by extension, symbolizes the desolation or abandonment of a formerly inhabited area. |
Morphology HNcmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | hyenas |
SIBI-P1 Translation H338-01
howling desert-creatures
| Morphological Notes | Noun, common, masculine plural absolute. |
| Rendering Rationale | The noun derives from a root meaning "to howl" or "lament," indicating creatures characterized by mournful sound and desolate habitation. The masculine plural absolute form is reflected by the plural rendering "creatures." |
View full lexicon entry for H338 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
howling desert-creatures
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Kept 'howling desert-creatures' as it accurately represents the Hebrew term אִיִּים and agrees with the silex definition and context. |