תַֽעֲלְז֔וּ
𐤕𐤏𐤋𐤆𐤅
ʻâlaz
you exult
To exult, be exuberantly joyful, display intense gladness, or celebrate triumphantly. In biblical usage, עָלַז expresses outward, energetic joy, often in contexts of celebration, victory, or public festivity. It encompasses emotions and actions of rejoicing, whether in response to military victory, divine deliverance, or other sources of communal and individual elation.
Jeremiah 50:11 · Word #6
Lexicon H5937
| Lemma | עָלַז |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤆 |
| Transliteration | ʻâlaz |
| Strong's | H5937 |
| Definition | To exult, be exuberantly joyful, display intense gladness, or celebrate triumphantly. In biblical usage, עָלַז expresses outward, energetic joy, often in contexts of celebration, victory, or public festivity. It encompasses emotions and actions of rejoicing, whether in response to military victory, divine deliverance, or other sources of communal and individual elation. |
Morphology HVqi2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you exult |
SIBI-P1 Translation H5937-03
you all exult
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect conjugation, 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 2nd person masculine plural expresses a simple, active action performed by a masculine plural subject. "You all exult" preserves the energetic, outward joy inherent in עלז while reflecting the plural addressees. |
View full lexicon entry for H5937 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you all will exult
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted to 'you all will exult' matching the plural imperative verb form—distinguishing plural address is warranted here. |