יִרְדּ֣וּ
𐤉𐤓𐤃𐤅
râdâh
rule
To rule, have dominion, or exercise control or authority over someone or something. רָדָה primarily denotes the exercise of authoritative control, often but not always with the nuance of subduing, governing, or directing—especially over people, animals, territories, or circumstances. In some contexts, it can carry the idea of dominion with the possibility of severity, but not necessarily oppression. The term also occasionally connotes the act of treading or pressing, as in pressing out olives in a press.
Jeremiah 5:31 · Word #5
Lexicon H7287
| Lemma | רָדָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤃𐤄 |
| Transliteration | râdâh |
| Strong's | H7287 |
| Definition | To rule, have dominion, or exercise control or authority over someone or something. רָדָה primarily denotes the exercise of authoritative control, often but not always with the nuance of subduing, governing, or directing—especially over people, animals, territories, or circumstances. In some contexts, it can carry the idea of dominion with the possibility of severity, but not necessarily oppression. The term also occasionally connotes the act of treading or pressing, as in pressing out olives in a press. |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | rule |
SIBI-P1 Translation H7287-19
they will rule
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple active action from the root רדה, meaning to rule or exercise dominion. The imperfect 3rd person masculine plural form is rendered as a future-like action, preserving both plurality and active governance. |
View full lexicon entry for H7287 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they rule
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The imperfect verb here reports established characteristic action in context, not just a future; 'they rule' fits better than 'they will rule.' |