שַׁמָּה֙

𐤔𐤌𐤄

shammâh

A horrible thing

A state or condition of ruin, utter desolation, or devastation; by extension, a source or object of horror, consternation, or astonishment resulting from the observed destruction. The term encapsulates both the physical result of destruction and the emotional and psychological response it provokes in witnesses.

H8047

Jeremiah 5:30 · Word #1

Lexicon H8047

Lemmaשַׁמָּה
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤄
Transliterationshammâh
Strong'sH8047
DefinitionA state or condition of ruin, utter desolation, or devastation; by extension, a source or object of horror, consternation, or astonishment resulting from the observed destruction. The term encapsulates both the physical result of destruction and the emotional and psychological response it provokes in witnesses.

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

PhraseA horrible thing

SIBI-P1 Translation H8047-03

to that place

Morphological NotesAdverb of place (שָׁם) with directional ה (he locale) indicating motion toward a location.
Rendering Rationaleשָׁמָּה is the spatial adverb שָׁם ("there") with directional ה locale, indicating movement toward a location. "To that place" preserves both the core spatial sense and the directional morphology.

View full lexicon entry for H8047 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

a horrible thing

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'to that place' is a location-based translation, but context and the silex_definition call for a noun indicating a state of horror or devastation. 'A horrible thing' matches the contextual intent and SILEX meaning.
P1 FlagP1 mapped to the wrong root meaning; proper rendering is 'a horrible thing' or similar phrase indicating devastation, not a location.