בְּ/אַחֲרִ֣ית
𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
ʼachărîyth
in the latter days
End, last part, final period, or ultimate outcome of a process or sequence. In narrative contexts, refers to the final stage or outcome, either of an individual, group, or event. In prophetic or wisdom literature, denotes the future, especially the ultimate fate, result, or destiny—whether positive (such as reward or hope for restoration) or negative (such as disaster or judgment). Can also refer to posterity or descendants as what follows after.
Jeremiah 49:39 · Word #2
Lexicon H319
| Lemma | אַחֲרִית |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕 |
| Transliteration | ʼachărîyth |
| Strong's | H319 |
| Definition | End, last part, final period, or ultimate outcome of a process or sequence. In narrative contexts, refers to the final stage or outcome, either of an individual, group, or event. In prophetic or wisdom literature, denotes the future, especially the ultimate fate, result, or destiny—whether positive (such as reward or hope for restoration) or negative (such as disaster or judgment). Can also refer to posterity or descendants as what follows after. |
Morphology HR/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | in the latter days |
SIBI-P1 Translation H319-08
in the end-of
| Morphological Notes | Preposition בְּ + feminine singular construct noun אַחֲרִית from אחר. |
| Rendering Rationale | The noun אַחֲרִית denotes the final or after-part of something, derived from the root meaning "to come after." The prefixed בְּ adds "in," and the construct state is reflected by "end-of," preserving its relational, dependent form. |
View full lexicon entry for H319 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the end of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'in the end-of' fits the construct relationship and matches the Hebrew phrase's grammar. Kept as is. |