נִפְלָ֔/ם
𐤍𐤐𐤋/𐤌
nâphal
of their falling
To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).
Jeremiah 49:21 · Word #2
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| Definition | To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication). |
Morphology HVqc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | of their falling |
SIBI-P1 Translation H5307-36
their falling
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of נפל with 3rd person masculine plural pronominal suffix |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple intransitive sense "to fall." As an infinitive construct with a 3rd person masculine plural suffix, it denotes the act or state of falling belonging to them—hence "their falling." |
View full lexicon entry for H5307 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
their falling
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually correct, accurately representing the pronominal suffix and the event of falling as described. |