צַֽעֲקַת
𐤑𐤏𐤒𐤕
tsaʻăqâh
cry
A loud, often urgent vocal expression of distress, appeal, or lament. The term denotes a cry or outcry made in times of trouble, calling for help, protesting injustice, or expressing lamentation, and sometimes in ritual or collective settings. The intensity and public nature of the sound is emphasized.
Jeremiah 48:5 · Word #12
Lexicon H6818
| Lemma | צַעֲקָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤏𐤒𐤄 |
| Transliteration | tsaʻăqâh |
| Strong's | H6818 |
| Definition | A loud, often urgent vocal expression of distress, appeal, or lament. The term denotes a cry or outcry made in times of trouble, calling for help, protesting injustice, or expressing lamentation, and sometimes in ritual or collective settings. The intensity and public nature of the sound is emphasized. |
Morphology HNcfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | cry |
SIBI-P1 Translation H6818-04
outcry of
| Morphological Notes | Noun, common; feminine singular; construct state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root צעק, denoting a loud, urgent cry. As a feminine singular construct form, it is rendered "outcry of," marking it as bound to a following noun in a genitive relationship. |
View full lexicon entry for H6818 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
outcry of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately captures the construct state, indicating a cry belonging to or produced by the following noun. |