לֻקְּח֤וּ
𐤋𐤒𐤇𐤅
lâqach
have been taken
To take, seize, acquire, grasp, or obtain something or someone. In the Hebrew Bible, לָקַח is used in a variety of contexts to express (1) the act of physically taking or receiving an object, (2) taking a person (as in marriage, into custody, or for another purpose), (3) acquiring or accepting something offered, (4) carrying or moving an object from one place to another, or (5) capturing or seizing, whether people (as captives) or possessions. Its meaning depends greatly on context and may refer to both literal, physical taking or more abstract acts of acquisition or acceptance.
Jeremiah 48:46 · Word #8
Lexicon H3947
| Lemma | לָקַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤒𐤇 |
| Transliteration | lâqach |
| Strong's | H3947 |
| Definition | To take, seize, acquire, grasp, or obtain something or someone. In the Hebrew Bible, לָקַח is used in a variety of contexts to express (1) the act of physically taking or receiving an object, (2) taking a person (as in marriage, into custody, or for another purpose), (3) acquiring or accepting something offered, (4) carrying or moving an object from one place to another, or (5) capturing or seizing, whether people (as captives) or possessions. Its meaning depends greatly on context and may refer to both literal, physical taking or more abstract acts of acquisition or acceptance. |
Morphology HVPp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | have been taken |
SIBI-P1 Translation H3947-38
they were taken
| Morphological Notes | Verb, Pual (intensive passive), perfect, 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The root לקח carries the core idea of taking or seizing. The Pual stem marks a passive, intensive action, and the perfect 3rd person common plural form indicates a completed action performed upon them—thus, "they were taken." |
View full lexicon entry for H3947 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they were taken
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'they were taken' is accurate for the passive plural; contextually correct, matches Hebrew syntax. |