נמצאה
𐤍𐤌𐤑𐤀𐤄
mâtsâʼ
was found
To find, encounter, come across, or attain; to meet with (a person, object, circumstance, or result), either through search, chance, or providence. Also conveys the sense of being discovered, appearing, or being present/available. Depending on context, encompasses both literal discovery or acquisition and figurative senses such as being able, sufficing, or occurrence (an event befalling someone).
Jeremiah 48:27 · Word #9
Lexicon H4672
| Lemma | מָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤑𐤀 |
| Transliteration | mâtsâʼ |
| Strong's | H4672 |
| Definition | To find, encounter, come across, or attain; to meet with (a person, object, circumstance, or result), either through search, chance, or providence. Also conveys the sense of being discovered, appearing, or being present/available. Depending on context, encompasses both literal discovery or acquisition and figurative senses such as being able, sufficing, or occurrence (an event befalling someone). |
Morphology HVNp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | was found |
SIBI-P1 Translation H4672-59
she was found
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), perfect tense, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys passive or reflexive force, so the action is received rather than performed. The perfect 3rd feminine singular form requires a completed action with feminine singular subject, hence "she was found," preserving the root sense of being discovered or encountered. |
View full lexicon entry for H4672 →
SILEX v2